1. Recorrent el barri de Bloomsbury
El grup de Bloomsbury el van formar un conjunt d'intel·lectuals britànics als inicis del segle XX fins a la segona guerra mundial. Alguns escriptors que van formar part van ser Virginia Woolf, Leonard Woolf o E.M Foster. Vam encaminar les nostres passes sobretot cap a la primera, Virginia Woolf, l'autora, entre d'altres, d'Una habitació pròpia. De fet, el grup de Bloomsbury es va dir així perquè en aquest barri va ser on va viure ella amb la seva parella, Leonard Woolf. Aquesta casa, avui és un hotel, el Tavistock, situat al carrer del mateix nom. Vam entrar a preguntar i ens van indicar amablement el lloc on trobaríem el bust dedicat a l'escriptora. Ells han batejat el bar de l'hotel també amb el nom de Virginia Woolf.
Selfie amb la Virginia Woolf a Tavistock |
"To look over London from this hill Keats and Coleridge, perhaps"
Virginia Woolf. The London Scene
Keats i Coleridge podeu veure Londres des d'aquest turó , potser
En el mateix barri de Blomsbury podeu seguir les passes del gran escriptor Charles Dickens. Dickens és Londres o el que ve a ser el mateix, parlar de literatura anglesa és parlar de Dickens.
I és que l'autor d'Història de dues Ciutats, Oliver Twist entre d'altres, és un dels més coneguts i llegits de l'Anglaterra victoriana.
La casa on va viure és ara un museu que es pot visitar.
Charles Dickens Museum. 48 Doughty Street, Londres WC1N 2LX, Inglaterra (Bloomsbury)
Museu Charles Dickens |
Als londinencs els encanta posar plaques blaves a les cases on van viure personatges importants. A mi també m'agrada |
2. Cap a Baker Street. Elemental estimat Watson
Sir Arthur Conan Doyle és un altre escriptor referent de la ciutat. Bé, el que és més conegut és el seu personatge de ficció, el detectiu Sherlock Holmes. I com de tots és sabut que Sherlock "va viure" a Baker Street cap allà que ens anem. No és difícil trobar la casa, una munió de gent fa cua al davant per entrar. Nosaltres ens conformem en fer algunes fotos i això sí, visitar la botiga. És genial. La frontera entre realitat i ficció en aquest trosset de món no existeix.
Sherlock i Holmes en acció. |
A fer cua per entrar a la botiga! Val la pena! |
Entrada a la casa. Baker Street |
Com m'agraden les plaques blaves! |
"My dear fellow, said Sherlock Holmes as we sat on either side of the fire in his lodgins at Baker Street"
Arthur Conan Doyle. A case of identity
Estimat company, digué Sherlock Holmes mentre estàvem asseguts al costat del foc a l'apartament de Baker Streeet
3. Cap a Hogwarts travessant la plataforma 9 i 3/4
Arthur Conan Doyle. A case of identity
Estimat company, digué Sherlock Holmes mentre estàvem asseguts al costat del foc a l'apartament de Baker Streeet
3. Cap a Hogwarts travessant la plataforma 9 i 3/4
Ens desplacem en el temps cap a una època molt més propera per endinsar-nos en el món de Harry Potter. Poc devia esperar la seva autora, J K Rowling, la popularitat que tindrien les seves novel·les i encara menys li devia passar pel cap que la gent faria llargues estones de cua a l'estació de King's Cross per fer-se una foto "travessant" la paret per accedir a la plataforma 9 i tres quarts. Però està clar que Harry Potter és un dels fenòmens literaris actuals i no volíem deixar passar l'ocasió d'acostar-nos a King's Cross i viure-ho en directe.
La cua per fer-nos la foto amb bufanda harrypottiana no la vam fer però vam visitar la botiga que té la seva gràcia i vam fer algunes fotos.
La botiga és molt divertida |
"- Don't talk rubbish. There is not platform nine and three-quarters.
- It's on my ticket.
- All right, we'll take you to King's Cross. We're going up to LOndon tomorrow anyway".
J. K. Rolling. Harry Potter and the Philosopher's stone
- It's on my ticket.
- All right, we'll take you to King's Cross. We're going up to LOndon tomorrow anyway".
J. K. Rolling. Harry Potter and the Philosopher's stone
- No diguis ximpleries. No hi ha plataforma nou i tres quarts.
- És al meu bitllet.
- D'acord, et duré a King's Cross. Anirem demà a Londres
4. Per Withechapel amb permís de Jack
El barri de Withechapel no té massa atractiu si no és per la curiositat, una mica morbosa, de conèixer l'escenari pel qual es bellugava Jack l'esbudellador a la recerca de les prostitutes a les quals matava. És per això que per recorre'l vam decidir afegir-nos a un tour d'aquests gratuïts, o més bé hauria de dir de taquilla inversa, que es fan cada dia. Desavantatges: estan molt massificats i s'acaben fent una mica pesats. Avantatges: els guies són simpàtics i motivats i t'expliquen tant com poden, així que vam acabar amb un postgrau de Jack l'esbudellador, Jack the Ripper com l'anomenen aquí. Vam decidir-nos per Strawberry Tours pel simple fet que el teníem anunciat al nostre plànol. Suposo que tots deuen ser més o menys iguals. Tres hores pels carrers foscos d'aquest barri escoltant les històries interessants del guia que t'explica amb pèls i senyals que va fer Jack amb cadascuna de les seves víctimes. Interessant i curiós ara bé no apte per a persones massa sensibles.
El paraigua en forma de maduixa que identifica els tous de Strawberry Tours |
Foto del grup. A veure qui està més boig |
Visitar The Globe era obligat. Feia poc més d'un any que havíem anat per Birmingham i Stradford tot celebrant el seu 400 aniversari així que ara tocava completar la visita amb el teatre londinenc. L'actual The Globe és una rèplica del teatre original on Shakespeare representava les seves obres, construït el 1599 a pocs metres d'on està l'actual i que va ser destruït per un incendi el 1613. Sembla ser que és una reproducció molt fidel a l'original. La visita es fa guiada i únicament en anglès. Aquí teniu més informació:
Exterior del teatre |
Les grades |
Un dels atractius de Londres són les seves llibreries. No us cansaré massa. Us en recomanaré només una però que val molt, molt la pena: La Daunt Books. És una llibreria preciosa on et passaries hores i hores i oh sorpresa, el dia que vam anar vam trobar tot un expositor de la versió anglesa de Mirall trencat de Mercè Rodoreda. Increïble. Més punts a favor. De Daunt Books n'hi ha diverses. Aneu a la de Marylebone. !Daunt Books. 83 Marylebone High Street. London W1U 4QW
Exterior de la llibreria |
Rodoreda: The broken mirror. L'escut de la porta, sembla del Barça, no? |
7. De musicals
Anar a Londres és una oportunitat única de veure un gran musical. N'hi ha per triar i remenar i a preus raonables, sobretot si compreu les entrades amb temps. Gaudir-ne d'un és una experiència única.
Nosaltres vam optar per An american in Paris, un musical recent estrenat a Dominion Theater, del que vam gaudir molt.
Programa de mà |
I com tant caminar fa venir gana deixeu-me que us recomani un bon restaurant: el Lobos. I no només perquè hi va treballar el meu fill durant la seva estada en aquesta ciutat. No, no és passió de mare sinó que és altament recomanable per la seva cuina i la seva atenció . S'ha fet un lloc merescut entre els millor restaurants de tapes de la capital anglesa. El trobareu a Borought Market i al Soho. Segur que no us decebrà. Mireu què us espera si hi aneu
El pop. Boníssim |
La carn. No calen paraules |
Les costelles. Una delícia |
Les croquetes. Genials! |
A veure si sou capaços d'arribar a les postres |
14 Borough High St, London SE1 9QG, Regne Unit
48 Frith Street. London, W1D 4SF
Com sempre gràcies als fotògrafs
M. Clara Camps
Víctor Sanchis
See you later
És deliciós llegir la teva guia londinenca. Una sèrie de llocs per visitar culturalment molt i molt interessants. A més, el complement culinari és fantàstic doncs no recordo haver menjat bé a Londres. Així, gràcies per compartir el nom del restaurant on treballa el fill. Més d'un t'ho agrairà vivament.
ResponEliminaGràcies per les teves paraules Elvira
ResponElimina